2019年7月30日,W3C 无障碍指南工作组(Accessibility Guidelines Working Group)发布无障碍一致性测试规则格式(Accessibility Conformance Testing(ACT)Rules Format 1.0)提案推荐标准(Proposed Recommendation),并征集公众审阅意见(Call for Review)。该文档定义了一种编写无障碍测试规则的格式,这些测试规则可用于开发自动化测试工具或手动测试方法。这份文档还展示了基于 ACT 规则的规范实现案例(由 ACT 规则社区组开发)。关于此项工作的更多细节,请参阅 W3C 无障碍标准技术专家 Shadi Abou-Zahra 撰写的博客文章。
W3C 发布可访问名称和描述计算(Accname 1.2)规范的首个公开工作草案
2019年7月11日,W3C 可访问富互联网应用工作组(Accessible Rich Internet Applications Working Group,简称 ARIA)发布可访问名称和描述计算(Accessible Name and Description Computation 1.2)规范的首个公开工作草案(First Public Working Draft)。该文档描述了用户代理如何从 Web 内容语言中确定可访问对象的名称(names)与描述(descriptions)。这些信息依次通过可访问性 APIs 显示,以便辅助技术能够识别这些对象,并向用户显示它们的名称或描述。记录算法(通过算法确定名称和描述),可以促进这些属性在不同可访问性 API 之间的互操作性,有助于保证该信息以符合作者意图的方式显示。
更多内容,欢迎访问 W3C Web 无障碍标准计划(Web Accessibility Initiative,简称 WAI),以及消息原文。
W3C 发布无障碍一致性测试规则格式(ACT Rules Format 1.0)候选推荐标准
2019年4月16日,W3C 无障碍指南工作组(Accessibility Guidelines Working Group)发布无障碍一致性测试规则格式(Accessibility Conformance Testing,ACT,Rules Format 1.0)候选推荐标准(Candidate Recommendation),并征集参考实现(Call for Implementations)。该文档定义了一种编写无障碍测试规则的格式,并且可以全自动、半自动、或手动地评估这些格式。这种通用格式允许任何参与无障碍测试的一方,以鲁棒性和可理解的方式记录和分享它们的测试过程。
目前这份文档已经准备就绪,可供开始进行实现测试。它回应了公众对之前草案的反馈意见,还针对不同要求做出了重要说明。更多内容,请参阅 W3C Web 无障碍计划(Web Accessibility Initiative,WAI),以及英文原文。
W3C 发布 Web 内容无障碍指南(WCAG 2.1)授权中文翻译
2019年3月11日,W3C发布Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1的简体中文授权翻译:Web内容无障碍指南 (WCAG) 2.1。该授权翻译由W3C授权,由浙江大学主导并协调各利益相关方共同完成。作为中国国家标准计划《信息技术 互联网内容无障碍访问技术要求与测试方法》草案更新过程中的参考文档,WCAG 2.1中文翻译版为国标的更新提供了内容支持。
W3C Web无障碍标准计划(WAI)鼓励相关组织对WCAG 2.1及其他规范进行更多语种的翻译,进一步推动其在国际上的广泛采用及实施。授权翻译需遵循W3C的授权翻译政策。更多有关授权翻译(Authorized Translation)、志愿者翻译(Volunteer Translation)的信息,请参阅W3C标准翻译计划。
W3C发布可访问名称和描述计算(Accname 1.1)正式推荐标准
2018年12月18日,W3C的可访问富互联网应用(ARIA)工作组(Accessible Rich Internet Applications Working Group)发布可访问名称和描述计算(Accessible Name and Description Computation 1.1)(Accname)正式推荐标准(W3C Recommendation)。该文档描述了用户代理如何从Web内容语言中确定可访问对象的名称与描述。名称(name)是一个对象的简单标签,而描述(description)则提供了额外信息。这些信息依次通过可访问性APIs显示,以便辅助技术能够识别这些对象,并向用户显示它们的名称或描述。记录算法(通过算法确定名称和描述),可以促进这些属性在不同可访问性API之间的可互操作显示,有助于保证该信息以符合作者意图的方式出现。单独的可访问性API映射(AAM)规范定义了将这些功能提供给可访问性API的实际方式;Accname则描述了如何使用各种可能同时存在的内容功能来计算名称和描述。
更多内容,欢迎访问W3C Web无障碍标准计划(WAI),以及新闻原文。
W3C的认知和学习障碍可访问性特别任务组发布两份工作草案
2018年12月11日,W3C的可访问平台架构工作组(Accessible Platform Architectures Working Group)与可访问性指南工作组(Accessibility Guidelines Working Group)发布两份工作草案,这两份文档均由W3C的认知和学习障碍可访问性特别任务组(Coga Task Force)开发。
如何为认知和学习障碍人群提供可访问内容(Making Content Usable for People with Cognitive and Learning Disabilities)的首个公开工作草案提供了关于如何使Web内容和应用程序被有认知和学习障碍的人群访问和使用的建议;该文档之前是认知无障碍路线图和差距分析(Cognitive Accessibility Roadmap and Gap Analysis)工作草案的附录。欢迎公众于2019年1月14日前,提交对以上文档的反馈意见。
更多内容,请参W3C的Web无障碍标准计划(WAI)、文档发布公告、以及新闻原文。
W3C发布创建可访问性声明的工具
2018年11月30日,W3C的教育和推广工作组(WAI Education and Outreach Working Group,简称EOWG)发布了一份资源,协助开发者为自己的站点创建可访问性声明(Developing an Accessibility Statement)。该资源可以帮助您为网站、移动应用或其他数字内容创建可访问性(无障碍辅助功能)声明,它包括使用指南、示例以及一个免费的生成工具。这个工具可以帮助您收集和输入相关信息,以便根据特定的内容和情况,创建可访问性声明。详情请参阅关于如何创建可访问性说明的博客文章。
更多内容,欢迎了解W3C的无障碍标准计划(WAI),以及新闻原文。
W3C发布数字可访问性业务案例
2018年11月9日,W3C的WAI教育和推广工作组(Education and Outreach Working Group,EOWG)发布了数字可访问性的业务案例。它探讨了不同组织解决无障碍(可访问性)的基本原理,可访问性可以推动创新、提升品牌、扩大市场,并最大限度地降低法律风险。它还介绍了可访问性带来的直接(有形)与间接(无形)好处,以及若不充分解决可访问性问题而面临的风险。同时还提供了一系列研究案例和示例,阐述了在可访问性方面的持续投入可以为各组织带来的益处。
更多内容,请参阅W3C的Web无障碍标准计划(WAI),以及英文原文。
W3C发布个性化工具、个性化帮助与支持两份规范的首个公开工作草案
2018年10月18日,W3C可访问平台架构工作组(Accessible Platform Architectures Working Group)发布两份规范的首个公开工作草案(First Public Working Draft):
个性化工具(Personalization Tools 1.0)列出了个性化工具定义的值的相关示例。
个性化帮助与支持(Personalization Help and Support 1.0)列出了系统、浏览器或者网页的个性化帮助功能和支持功能,它包括literal、numberfree、easylang、alternative、explain、feedback、moreinfo、extrahelp、helptype等功能。
这两份文档都是对个性化语义解释器(Personalization Explainer 1.0)规范的支持和扩展。
更多内容,请参阅W3C Web无障碍标准计划(WAI),以及英文原文。
W3C发布可访问名称和描述计算(AccName 1.1)提案推荐标准 征集审阅意见
2018年10月18日,W3C的可访问富互联网应用(ARIA)工作组(Accessible Rich Internet Applications Working Group)发布可访问名称和描述计算(Accessible Name and Description Computation 1.1)提案推荐标准(Proposed Recommendation),征集审阅意见(Call for Review)。该文档描述了用户代理如何从Web内容语言中确定可访问对象的名称与描述。这些信息依次通过可访问性APIs显示,以便辅助技术能够识别这些对象,并向用户显示它们的名称或描述。记录算法(通过算法确定名称和描述),可以促进这些属性在不同可访问性API之间的可互操作显示,有助于保证该信息以符合作者意图的方式出现。欢迎公众于2018年11月16日前,提交对该文档的审阅意见。
更多内容,请参阅W3C Web无障碍标准计划(WAI),以及英文原文。
W3C发布WAI-ARIA图形模块、图形无障碍API映射两份正式推荐标准
2018年10月2日,W3C可访问富互联应用工作组(Accessible Rich Internet Applications Working Group)发布WAI-ARIA图形模块(WAI-ARIA Graphics Module 1.0,Graphics-ARIA)和图形无障碍API映射(Graphics Accessibility API Mappings 1.0,Graphics-AAM)两份正式推荐标准(W3C Recommendation)。Graphics-ARIA定义了特定于Web图形的核心角色(core roles),它允许作者将图形的逻辑结构表达为辅助技术,以提高图形的可访问性,帮助残障人士通过各类辅助技术理解图形内容。Graphics-AAM文档定义了用户代理如何将WAI-ARIA图形模块标记映射到相关的无障碍API及有关特性上。辅助技术可以实现语义导航,并调整样式和交互功能,为观众提供最佳体验。
欢迎进一步了解W3C Web无障碍标准计划(WAI)。更多内容,请参阅英文原文。
W3C发布Web内容可访问性指南(WCAG 2.1)意大利文翻译版
2018年9月13日,W3C发布Web内容可访问性指南即 Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1的意大利文授权翻译 Linee guida per l’accessibilità dei contenuti Web (WCAG) 2.1。该授权翻译由W3C授权,由国际网络协会(International Web Association,IWA)主导并协调各利益相关方共同完成。这份授权翻译适逢欧盟网络无障碍指令(EU Web Accessibility Directive)的发布以及相关欧盟标准EN 301 549的更新,EN 301 549对其进行了参考。有关WCAG 2.1规范在欧洲的采用情况,请参阅W3C一同发布的博客文章。负责协调这份授权翻译的Roberto Scano(IWA)为此发布了一份意大利语博客文章,阐述了这份翻译的重要作用。
W3C Web无障碍标准计划(WAI)鼓励相关组织对WCAG 2.1进行更多语种的翻译,授权翻译需遵循W3C的授权翻译政策。更多有关授权翻译(Authorized Translation)、志愿者翻译(Volunteer Translation)的信息,请参阅W3C标准翻译计划。
更多内容,请参阅英文原文。