中文版式标准需求技术研讨会
Workshop on Chinese Language Layout Requirements
2014年9月11日,北京
主办 : 中国电子技术标准化研究院、W3C/北航
Organizers: CESI & W3C
地点 : 北京市海淀区学院路37号 北京航空航天大学 新主楼会议中心 第四会议室
Location:New Main Building Convention Centre,
Beihang University, No.37 Xueyuan Road, Haidian District, Beijing, China
会议总结报告 / Final Report of this Workshop:
英文版会议总结报告,请参阅 Final Report of Workshop on Chinese Language Layout Requirements。中文版的简单会议总结,请参阅研讨会新闻稿、研讨会总结报告。
会议概况 / Introduction:
万维网作为人类历史上分布最广泛、影响最深远的传播媒介,使得全世界的人们以史无前例的巨大规模进行信息交换与交流。万维网上的巨量数据当中,以语言文字的形式存在的内容占据了相当大的比重。今天的万维网上汇聚了不同语言文字书写的大量内容。内容提供商、Web标准组织及浏览器厂商正在努力为用户提供符合不同文化习惯、不同板式要求的产品、服务和生态系统。但是,不同的语言文字对排版格式有不同的要求,这些要求与文化相关,也与历史形成的习惯相关。目前,在很多语言中,这些排版要求并没有被很好的整理并被整个Web生态系统所共享,这就使得很多语言文字内容在Web上共享时遇到障碍。目前,Web正在向开放平台演进,并越来越多的影响到数字出版、电视、游戏、汽车、金融等诸多产业,特别是在数字出版领域,很多优质的图书资源需要被电子化,并通过更多虚拟渠道抵达更多读者。在这一背景下,整理和共享不同语言文字中对版式的特殊要求,促进更多语言文字信息在万维网上的发展,推动更多语言文字所承载的不同文化的传播,就成为一个非常有意义的工作。
中国大陆地区于1994年4月20日正式接入因特网,1995年5月向社会开放网络接入并提供全面服务。近年来,因特网在大陆呈现出持续快速发展的局面,并在社会生活的各个领域开始显现其巨大的影响力。为世界上互联网用户第一大国的语言文字制定相应的版式标准,保障中国境内语言文字排版在Web上的正确显示,对于中国语言和文化在Web上传承与发展,促进中华民族文化传播与繁荣,具有重大意义。
参会注册:活动注册截止日期为2014年9月10日。请点击这里进行注册。
Registration:The registration is open until 10th Sep 2014. Please click here to register.
议程 / Agenda:
时间/Time | 议程/Agenda | |
08:00–08:30 | 签到/Registration | |
时间/Time | 开场及主题报告环节 Opening & Keynotes |
发言嘉宾/Speaker |
08:30–08:35 | 欢迎辞及中文版式标准工作背景简介 Welcome from W3C/Beihang and General Introduction of Chinese Scripts Layout Requirement Background |
W3C/北航 计算机学院副院长 胡春明 |
08:35–08:40 | 欢迎辞及中文版式标准工作背景简介 Welcome from CESI |
中国电子技术标准化研究院 陈壮 主任 |
08:40–09:10 | 主题报告一:W3C与W3C的国际化工作 [HTML] Keynote: Introduction of W3C and Its I18N Work |
Richard Ishida (W3C) |
09:10–09:40 | 主题报告二:为什么我们需要中文排版标准——以及几项中文的排版特色 [PDF] Keynote: Why do we need standards on Chinese Layout? Some features of Chinese Layout |
Bobby Dong (WANDERER Digital Publishing Inc.) |
论坛 1:中文语言文字标准化 Session 1: Standards and Chinese Languages |
主持人:陈壮 Moderator:Zhuang Chen |
|
09:40–10:00 | 中文信息技术标准 [PPTM] Standards for Chinese Information Standards Technologies |
中国电子技术标准化研究院 信息技术研究中心工程师 黄姗姗 |
10:00–10:20 | 流式文档标准和版式文档标准 [PPTX] |
中国电子技术标准化研究院 信息技术研究中心高级工程师 张展新 |
10:20-10:40 | 茶歇 |
|
10:40-11:00 | 藏文对网页排版的要求 [PPTX] |
潍坊北大青鸟华光照排有限公司总工程师 殷建民 |
11:00–11:20 | 蒙古文对网页排版的要求 [PPTX] Mongolian script layout requirements |
内蒙古大学蒙古学学院 那顺乌日图 教授 |
11:20–11:40 | 维吾尔文对网页排版的要求 Uighur script layout requirements |
新疆大学 袁宝社 教授 |
12:00-13:30 | 午餐 Lunch |
|
论坛 2 :中文语言文字版式与产业实践 Session 2:Industry Practice on Chinese Languages Layout |
主持人:李安琪 Moderator: Anqi Li |
|
13:40–14:00 | W3C中文版式标准的一些思考 [PPTX] Some thoughts on Chinese Layout Requirements |
北京北大方正电子有限公司 |
14:00–14:20 | 百度在中文版式及数字阅读上的实践 [PDF] Baidu Practice on Chinese Layout and Digital Publishing |
百度-文库阅读事业部 技术经理 杨宇航 |
14:20–14:40 | 数字出版里的中文排版探讨 [PPTX] Chinese Layout in Digital Publishing |
小米公司 多看阅读负责人 张磊 |
14:40–15:00 | 中文版式与行业实践讨论 Round table discussion of industry practice |
全体 All |
论坛 3:中文Web版式需求文档进展及下一步计划 Session 3:Chinese Language Layout Requirements and Plan for the next steps |
主持人:李安琪 Moderator: Anqi Li |
|
15:00–15:20 | 中文版式需求文档进展报告 [PPTX] Progress on Chinese Layout Requirements Document |
北京大学 陈奕钧 (特邀专家) |
15:20–15:40 | 中文版式需求文档工作下一步计划 [PPTX] Next Step plan for Chinese Layout Requirements Document |
中国电子技术标准化研究院 W3C/北航 |
15:40–16:00 | 茶歇 Tea break |
|
16:00-16:40 | 自由讨论 Free discussion |
全体 All |
16:40–17:00 | 总结 Wrap Up |
中国电子技术标准化研究院 W3C/北航 |
参会单位 / Participants:
-中国电子技术标准化研究院 / CESI
-北京航空航天大学 / Beihang University
-新疆大学 / Xinjiang University
-内蒙古大学 / Inner Mongolia University
-北京北大方正电子有限公司 / Bejing Founder Electronics Co., Ltd
-潍坊北大青鸟华光照排有限公司 / Huaguang Imagesetter
-百度-文库阅读事业部 / Baidu
-小米公司-多看阅读 / Xiaomi
-中国移动-阅读基地 / China Mobile
-中国移动-研究院 / China Mobile (Labs)
-阿里巴巴-数字娱乐事业群 / Alibaba
-福昕软件 / Foxit Software Incorporated
-微软 / Microsoft
-Trajectoryinc
-台湾旺达 / WANDERER Digital Publishing Inc
-英国出版科技集团(中国分公司) / The British publishing technology group (China)
-中国出版集团 / China Publishing Group Corporation
-北京国家数字出版发展有限公司
研讨会简要总结报告:(英文版详细报告)
2014年9月11日,W3C与中国电子技术标准化研究所共同举办的中文版式技术标准研讨会在北京航空航天大学圆满结束。来自W3C,台湾出版界代表及中国电子标准化研究院,北航,新疆大学,内蒙古大学,方正,华光,中移动,百度,阿里,微软,小米等的排版技术专家共同讨论简体中文、繁体中文、维哈柯文、藏文、蒙文等中国境内主要文字在Web正确展现及电子出版物相关的排版需求,并共同讨论了完成相关版式需求文档的路线图及计划。
W3C国际化领域负责人Richard Ishida先生为与会听众介绍了W3C国际化方面取得的进展,如开放Web平台(Open Web Platform)的国际化特性、国际化技术:加强浏览器的国际化特性、多语言支持、国际化标签集、HTML、CSS、SVG、XML等支持。同时也分享了W3C编写日本、韩文、及拉丁文版式需求文档的经验;来自台湾的版式专家Bobby Dong介绍了中文版式标准的重要性以及几项中文排版的特色;来自华光、内蒙古大学、新疆大学的少数民族语言专家和大家分享了维哈柯文、藏文、蒙文等少数民族语言在Web上的正确呈现需求;电子标准技术研究院的专家为大家介绍了中文信息标准化情况,以及中文版式、流式等方面的标准工作进展;在产业实践环节,来自方正、百度、多看阅读、阿里巴巴、中国移动的嘉宾为大家介绍了国内主流厂商的实践经验,并从数字出版的角度对中文的Web呈现提出若干需求。
在最后的讨论环节,研讨会明确了编写汉字(含简体中文和繁体中文)、维哈柯、蒙文等文字的Web呈现需求文档的总体目标,并将以特别任务小组作为工作载体,与国家相关少数民族语言国家标准工作组的工作相结合,共同推进中文版式需求文档的编写工作。
会议建议:
-加强W3C中文版式需求工作与中国国家标准的联动,推动纳入国标的标准体系
-在W3C的国际化标准计划中增设中文(含少数民族语言文字)版式需求特别任务组(Chinese Language Layout Requirements Task Force),并与中文信息技术标准化及版式、流式工作组紧密互动
-在先期汇聚资源,建立工作组,重点推进汉字(包含简体汉字及繁体汉字)、藏文、蒙古文、维哈克文等中文版式需求的整理与标准化工作,并对HTML、CSS等技术标准的需求支持情况进行分析
后续工作:
为推进相关需求文档的编写工作,W3C为中文版式需求文档特别任务小组启动了邮件列表[email protected],作为后续沟通和工作的平台,欢迎W3C会员及相关机构关注并加入!
评论已关闭