感谢下列组织及个人,积极参与 W3C 标准制定及审阅工作并提供建设性意见、提供 W3C 相关标准及技术文章的中文翻译、参与各类 W3C 技术研讨会。
2024
» 薛富侨提供以下翻译:
- Working with language in HTML (tutorial)的简体中文翻译HTML中的语言信息(教程)(2024-07-09)
- Unicode controls vs. markup for bidi support 的简体中文翻译双向文本:Unicode控制字符还是标记语言?(2024-05-10)
2023
» 薛富侨提供以下翻译:
- RTL rendering of LTR scripts 的简体中文翻译从右向左显示从左向右书写的文字(2023-12-08)
- Accept-Language used for locale setting 的简体中文翻译用Accept-Language确定用户的区域设置(2023-09-21)
- Choosing a Language Tag 的简体中文翻译选择语言标签(2023-09-07)
- Creating HTML Pages in Arabic, Hebrew and Other Right-to-left Scripts (tutorial) 的简体中文翻译使用阿拉伯语、希伯来语和其他从右至左书写的文字创建HTML页面(教程)(2023-09-05)
- Who uses Unicode? 的简体中文翻译哪些人在使用Unicode?(2023-08-07)
- Styling using language attributes 的简体中文翻译使用语言属性设置样式(2023-08-07)
- Changing an HTML page to Unicode 的简体中文翻译将网页的编码更改为 Unicode(2023-03-06)
- Types of language declaration 的简体中文翻译语言声明的种类(2023-02-23)
2022
» 腾讯提供 WAI-ARIA Authoring Practices 1.2 第三章的简体中文翻译(2022-07-01)
» 薛富侨提供以下翻译:
- Ready-made Counter Styles 的简体中文翻译现成的计数器样式(2022-11-17)
- Use cases for bidi and language metadata on the Web 的简体中文翻译 Web上的双向文本和语言元数据用例(2022-05-27)
- Internationalization (i18n) Translation instructions 的简体中文翻译国际化翻译说明(2022-05-19)
» 崔涣提供以下翻译:
- Time & date: Essential concepts 的简体中文翻译时间和日期:基本概念(2022-06-08)
- International & multilingual web sites 的简体中文翻译国际化和多语言网站(2022-05-27)
- Monolingual vs. multilingual Web sites 的简体中文翻译单语言和多语言网站(2022-05-27)
- Localization vs. Internationalization 的简体中文翻译本地化与国际化的关系(2022-03-17)
2021
» Yu-Wei Chang (台湾数位出版联盟):提供 Audiobooks 规范的繁体中文翻译、Lightweight Packaging Format (LPF)工作备忘的繁体中文翻译(2021-01-04)
2020
» Xin Liu:提供 Web of Things (WoT) Architecture 规范的中文翻译(2020-11-27)
2019
» 李喆明(360):提供W3C 移动端无障碍页面的中文翻译(2019-07-12)
» 安佳(360):提供 W3C 可访问性标准概述页面的中文翻译(2019-07-12)
» 李松峰(360)、冉若曦(W3C北航):提供无障碍原则页面的中文翻译(2019-07-12)
» 冉若曦(W3C北航):提供Web无障碍简介、网页无障碍和W3C标准的介绍视频页面的中文翻译(2019-07-12; 2019-03-07)
»卜佳俊(浙江大学)、王炜(浙江大学)、冉若曦(W3C北航):提供Web内容无障碍指南(WCAG)2.1 授权中文翻译 (2019-03-01)
2018
» 罗甘(西南交通大学):帮助提供HTML Canvas 2D Context的部分中文翻译稿,其余待译部分(2018-08-22)
»卜佳俊(浙江大学)、王炜(浙江大学):提供无障碍创作工具指南(ATAG)2.0授权中文翻译 (2018-06-07)
» 薛富侨(W3C北航):提供 CSS Validator 的中文翻译(2017-03~2018-03)
» 冯超 (Opera)、张志强(Intel)、赵锦江(W3C邀请专家):HTML5中文兴趣小组主席 (2014年4月至小组关闭)。
2017
» 刘庆 (文瀛居・语言与字体排印研究・东京/上海):帮助提供Next steps for Japanese script support的中文翻译稿。(2017-3-23)
2016
» 张昆 (深圳信息无障碍研究会):帮助提供Authoring Tool Accessibility Guidelines (ATAG) 2.0的中文翻译稿。(2016-06-17)
» 贾杰:帮助提供Cascading Style Sheets Level 2 Revision 1 (CSS 2.1) Specification的中文翻译稿。(2016-05-25)
2015
» 张志强:帮助提供Vibration API的中文翻译稿(2015-05-25)
» 胡春明:帮助提供SPARQL 1.1 Overview的中文翻译稿(2015-03-25)
2014
» 高博 (EMC中国卓越研发集团):帮助提供How To Read Specs的中文翻译稿。(2014-2-13)
» 王晓轩 (辽宁现代服务职业技术学院):帮助提供How To Read Specs的中文翻译稿。(2014-2-13)
» 姚登峰(北京联合大学):提供WCAG 2.0候选授权翻译版本,并提交建议。(2014-10-8)
» 温和(腾讯):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作,并提交建议。(2014-10-8)
» 曹琦(IBM):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作,并提交建议。(2014-10-8)
» 吴英桦(工业和信息化部电信传输研究所):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作,并提交建议。(2014-10-8)
» 周琴(中国残疾人联合会):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作,并提交建议。(2014-10-8)
» 樊星(中国电子技术标准化研究院):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作,并提交建议。(2014-10-8)
» 蔡勇斌(深圳信息无障碍研究会):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作,并提交建议。(2014-10-8)
» 王孟琦(深圳信息无障碍研究会):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作,并提交建议。(2014-10-8)
» 黄振平(深圳信息无障碍研究会):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作,并提交建议。(2014-10-8)
» 谢忠良(深圳信息无障碍研究会):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作,并提交建议。(2014-10-8)
» 杨永全(争渡读屏):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作,并提交建议。(2014-10-8)
» 杨骅(深圳信息无障碍研究会):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作。(2014-10-8)
» 王灿(浙江大学):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作。(2014-10-8)
» 闵月(百度):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作。(2014-10-8)
» 何川(中国盲文出版社):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作。(2014-10-8)
» 陈博(中国联通):参与WCAG 2.0授权中文翻译的审阅工作。 (2014-10-8)
» 吴萍、王耀龙(百度):向W3C提交首屏渲染优化提案。 (2014-9-24)
» 吕康豪(阿里巴巴):与W3C中文兴趣组分享ECMAScript 6规范。 (2014-7-28)
» Xidorn Quan(Mozilla):与W3C中文兴趣组分享CSS Counter Styles规范。 (2014-8-11)
» 赵锦江、黄金兰、李正林、谭庆辉(阿里巴巴):与W3C中文兴趣组分享CSS Will Change规范、Web Components系列规范。 (2014-8-11)
» 董福興(汪達)、陳奕鈞(北京大學)、梁海:参与中文排版需求规范编写工作。 (2013-2014)
2013
» 张冠群(搜狗):对W3C的IME标准提供建设性意见。(2013-12-18)
» 宋涛(搜狗):对W3C的IME标准提供建设性意见。(2013-12-16)
» 吴文峻(北京航空航天大学):向远程教育中的信息无障碍技术(Online Symposium: Accessible E-Learning)提交观点文章,并在会上宣讲。(2013-12-16)
» 曾新红 (Xinhong Zeng),林伟明 (Weiming Lin),吴鹏 (Peng Wu) :帮助提供OWL 2 Web Ontology Language Primer的中文翻译稿(2013-12-13)
» Jingtao Liu (刘敬韬):(Gap year student):翻译《理解CSS规范》一文。(2013-11-27)
» 曾新红 (Xinhong Zeng),徐乐 (Le Xu):帮助提供OWL Web Ontology Language Reference的中文翻译稿(2013-02-01)
2012
» 曾新红 (Xinhong Zeng),蔡庆河 (Qinghe Cai):提供OWL 2 Web Ontology Language New Features and Rationale的中文翻译稿(2012-10-25)
» 曾新红 (Xinhong Zeng)提供OWL 2 Web Ontology Language Quick Reference Guide的中文翻译稿(2012-09-28)
» Kang-hao Kenny Lu(吕康豪) (原Opera,现阿里):翻译Css3-background/impl规范。(2012-03-08)
» Kang-hao Kenny Lu(吕康豪) (原Opera,现阿里):翻译DOM4/impl规范。(2012-06-19)
2011
» Angel Li (W3C中国)与 Zi Bin Cheah (原Opera,现Wozlla):帮助整理词汇表 - 繁體简体中文对照版。(2011-11-4)
如您对公布的内容有异议,或有其他意见和建议,欢迎与我们联系。
评论已关闭